自分の考えを説明する表現

09
(写真はNHL生観戦)

因果関係を説明する

that’s part of the reason (why) ~
これが~の理由の一部だ

理由の説明が長くなってしまった場合、これまで説明したことが何であったかを再度つけ加える表現。
例文
I really wanted to improve my English fluency and international communication skills. That’s part of the reason why I decided to go to business school in the U.S.

that’s the main reason (why) ~
これが~の主な理由だ

これも理由の説明が長くなってしまった場合、これまで説明したことが何であったかを再度つけ加える表現。
例文
I wanted to graduate at the top of my business school class in older to get a more exciting job. That’s the main reason why I decided to study very hard.

one reason for ~ is that ・・・
~の一つの理由としては・・・

他にもまだいくつも理由があると思うが、とりあえず思いついた理由を述べる場合に用います。
例文
One reason for our company’s record of innovation is that we encourage our workers to think creatively.

as a result of ~,
~の結果

原因を名詞で表現する時に便利な使い方です。
例文
As a result of the global economy,we must consider foreign market forces as well as local issues.

I don’t think you can separate ~ from ・・・
私は~を・・・から切り離して考えることはできないと思う

両者には密接な因果関係があり、それを分けて考えることはできないという時の表現です。
例文
I don’t think you can separate personal ethics from business ethics.

for some reason
何らかの理由により

「正確な理由はよくわからないのだけど、こうなっている」いう時に使います。
例文
The analysis suggested that the new product would be successful,but for some reason sales have not been very strong.

on the grounds that ~
~の理由により

複数形の"grounds"は「理由」という意味で使われる場合があります。
例文
The company sold its oldest business unit on the grounds that the new strategy called for a different focus.

for the same reason
同じ理由により

ある理由で何かが実施された説明をしたあとで、「同じ理由でこれも実施された」のように、説明の繰り返しを避ける場合に使います。
例文
I was very happy with my career change three years ago. My most recent promotion is another job change,so it makes me happy for the same reason.

It’s partly because ~ and partly because ~,but mainly because・・・
その理由として~もあるし、~もある。でも最も大きな理由は・・・

多くの要因の中で、自分としては特定の要因(but mainly becauseのあとの部分)が最も大きいと主張する時に使う表現です。
例文
It’s partly because managers are making good decisions and partly because government policy decisions support business,but mainly because global competition requires innovative solutions.

_________________________________

時間的な順序を説明する

early on, ~.
最初は~で、

ある一つの物事の時間的な変化を順序立てて説明するときに使います。
例文
Everyone should be aware that early on, computers were large, slow, and expensive.

over time, ~.
時間とともに~のようになり、

これまでの経緯について完結に説明するときに利用できる表現です。
例文
Then over time, computes became much more capable, compact, and affordable due to rapid technical advances.

later on,…
その後~のようになった

例文
The future of computing capabilities is amazing. Who knows what will happen later on?

beforehand
前もって

“in advance”と同じ意味で使われます。
例文
We must make detailed plans beforehand, so we will be prepared.

initially,
最初のうちは

例文
Initially, the market appeared to be receptive toward my product.

in the next couple of years
これから2~3年の間に

これから起こるかもしれない出来事を予想するときの表現で、主文は未来形になります。
例文
Many experts agree that in the next couple of years, an economic slowdown will happen that will lead to high unemployment.

In the old days
昔は

例文
In the old days, the government’s environmental regulations were much less complicated.

before long,
すぐに

“soon”と同じ意味で使われます。
例文
I was worried about finding a good job, but before long, a great opportunity appeared.

before you know it,
あっという間に

例文
Before you know it, everyone will be carrying a cellular phone.

a decade from now
今から10年後

「期間 from 時点」で、ある時点から、その期間だけの未来の時点を表現します。
例文
A decade from now, I would like this company to be perceived a having a unique workforce.

a week from today
今日から一週間後

これも「期間 from 時点」のパターンです。
例文
A week from today, I will train employees to avoid falling into routines.

Simultaneously
同時に

同時多重実行性を意味します。
例文
I simultaneously studied finance and economics this school year.

for the present,
今のところは

“for the time being”と同じ意味で使われます。
例文
I will look for a job soon, but for the present, I am enjoying my feeling of accomplishment at having completed school.

in the mean time
その期間中

例文
I’ll go back to work next week. In the mean time, the work must be piling up at the office.

It happened<時代>, when~
それは<時代>のとき、ちょうど~のときに起こった

物事が起こった時代とその時代背景を、一文で同時に伝えることができる表現です。
例文
It happened about a decade ago, when the country was going through a major economic recession.

at the moment
現時点では

例文
I just finished school, so I do not have a job at the moment.

by the time ~,
~までには

過去形の主文をつけ、時代の前後関係の説明に使います。
「○○までには、××は既に終わっていた」というニュアンスです。

例文
By the time the stock market crashed, people just assumed that stocks would always go up.

the week after next.
2週間後

例文
Today is March 15th, so her birthday is the week after next.

We’ve already got ~. Soon we will be using…
私たちは既に~を導入しているが、今や…を使おうとしている。

これまで既にあったものと比較して、新しいものが出てきたとき、それを順序立てて説明する表現です。

例文
We’ve already got computers in the office. Soon we will be using them in every area of our lives.

at that time
あのときは

We wanted to devote more funding to R&D last year, but at that time our cash flow would not allow it.

prior to ~
~の前に

“before”と同じ意味で使われます。

例文
A strategy session was held prior to the negotiations.

in those days
その当時は

My grandfather told me a story about doing business before computers. In those days they used a paper-based accounting system, not electronic spreadsheets.

_________________________________

時間的の長さを説明する

over the past several years,
過去数年の間

今から直近の数年間に何かが起こった、と言うときの表現です。後に続く文は現在完了形になることが多いです。
例文
Over the past several years, the internet has become the moat popular way to conduct research.

change over time.
時間経過とともに変化する

時間とともに徐々に変化したことを示す表現です。
例文
People change over time.

Over a period of time, cultural practice change and new ideas emerge.

from now on
今後は

今後継続的にという意味が強調された表現です。
例文
The new rule says that from now on, pets are not allowed in the headquarters building.

day in and day out.
明けても暮れても

“day in, day out.”と同じ意味で、最近ずっと変化がないことを表現する言い方です。
例文
I sometimes get bored with my work, because it seems like the same thing day in and day out.

in the long run,
長期的に見れば

新しい政策の経済効果などを説明する文章では定番の表現です。
例文
I still believe that in the long run, your money will grow much more quickly if invested in a diversified stock portfolio than in a low-interest bank account.

in the short run,
短期的に見れば、

例文
I agree with you, but in the short run, the uncertainty and risk makes me feel uncertain about selecting stocks.

_________________________________

比較、対照する

~is ranked second only to … in~
~は、~の分野では…に次いで第2位にランクされる

業界や集団の中での位置づけを示す表現です。
例文
Presently my company is ranked second only to ABC Motors in sales revenue.

Next to ~, …is the second<最上級><名詞>
…は~に次いで第2位の~

<最上級>の部分には形容詞の最上級が入ります。
例文
Next to Tokyo, Osaka is the second largest city in Japan.

that’s a great advantage over ~
それは~に対して大きな利点になっている

ある特徴を説明し、それが別のものと比べてとても大きな強みになっていることを説明する表現です。
例文
When a company is new and small, it can react quickly. That’s a great advantage over large traditional companies.

comparing apples and oranges
リンゴとオレンジを比較するようなものだ

全く別の性質を持っており、比較の対象にならないという意味です。
例文
Comparing engineering school to business is like comparing apples and oranges because they focus on different specialties.

different animals
違う生き物

比較しても意味のないことを表す定番表現です。
例文
University professors and company presidents are different animals, so you cannot compare them.

~is equivalent to…
~は~と同等である

違うものではあるが同等であるというときに使う表現です。
例文
1 dollar is equivalent to about 110 yen.
Her weekly purchases are equivalent to our annual purchases.

~is nothing like…
~は…のようなものではない

それとは全く程遠いものだ、と言う場合の表現です。
例文
Many people expected the new president to provide innovation, but what he has done so far is nothing like innovation. His ideas are the same concepts we have seen before.

★<もの/人>share certain features with~
<もの/人>は~の点において類似性を持つ

2つ以上のものが類似点を持つ場合の表現です。
例文
Toyotas share certain features with Nissans: they are both quality cars that get good gas mileage.

in comparison with ~
~と比較すると

何かと比較し結論を導くときの表現です。
例文
The construction cost of a nuclear power plant is not so high, in comparison with the long-term operation and maintenance costs.

compared to ~ / compared with ~
~と比較すると

例文
She is very meek compared to her noisy older sister.
She is very meek compared with her noisy older sister.

in contrast, ~
それとは対照的に

これまでと対照的な話題を始めるときに使います。
例文
Optimism generates progress. In contrast, pessimism fosters decline and despair.

in contrast to ~
~とは対照的に

例文
In contrast to the traditional political system, the new prime minister's policy can be described as being revolutionary.

_________________________________

例示する

one example that comes to mind is ~
心に浮かぶ1つの例をしては~

「私が思うには、こんな例がある」というときの表現です。
例文
One example that comes to mind is software. Purchasers of computers are also likely to need software applications.

~ is the first example that I know of
それは私が知る最初の例だ

「私の知る限りでは最初の例である」というときの表現です。
例文
The fall of the Berlin Wall is the first example that I know of major political reform in post-World War Two Europe.

give an example
例をあげる

例文
In order to clarify my explanation, I'll give you an example.

including but not limited to ~
これだけに限定しないが、~のようなものも含む

例をあげて何かを説明するときに使う表現です。
例文
This system will support multiple network interfaces, including but not limited to satellite, cable, telephone lines, and the Internet.

~is not the case
~は事実ではない

例文
Many people believe that you must be wealthy to own a house, but this is not the case.

~is often the case
~はしばしば事実である

例文
It’s often the case that decision-making is slow in large bureaucratic companies.

_________________________________

全体や一部を示す

the ~ as a whole
~全体として

「~」には名詞が入ります。
例文
The reason is that economists need to look at not of the economy as a whole; they also have to look at specific sectors of the economy.

most of the time
ほとんどの場合

「ほとんどの時間」という意味でも使われます。
例文
You’ve been wrong on occasion, but you are right most of the time.

for the most part
ほとんどの部分は

「だいたい、ほとんどは」という意味で副詞的に使われます。
例文
Your summary is correct for the most part, but you need to be clearer.

for the rest of ~
~の残りの部分では

「of」のあとには「期間」や「地域」の名詞が入ります。
例文
For the rest of the year, the company had excellent profits.

_________________________________

条件を仮定する

suppose that ~
もし、~だとすると

命令文の形式で仮定条件を示す表現です。
例文
Suppose that your assumptions are wrong, then what strategy would we follow?

as long as ~
~の限りには

条件の範囲を示します。
例文
As long as innovation is required, we must think openly and act creatively.

as far as ~
~の限りには

程度の範囲を表します。
例文
As far as I know, he is the oldest teacher in our school.

subject to ~
~という条件で

契約や認可などの条件を説明するときに使われる表現です。
例文
Your research request has been approved, subject to your providing a detailed profitability analysis.

in case of ~
~に備えて / ~の場合

“in case of ~”の後ろには場面を説明する名詞がきます。
例文
In case of an economic crisis, we should have a survival plan.

in that case
その場合

前に仮定条件が複数ある場合には”in those cases”になります。
例文
We’ve learned that the country may devalue its currency. In that case we would suffer huge trouble.

in such a case
そんな場合には

特にありそうもない極端な条件を受ける場合に使われます。
例文
It is unlikely that will happen, but in such a case we would do all we could to minimize trouble.

assuming that ~
~を仮定すれば

that節で述べられる内容を仮定すれば、という意味で使われます。
例文
Assuming that our market research is correct, there are many customers who would like our new Internet service.

in extreme case
極端な場合には

何か特定のケースを指すのではなく、比喩的説明の場合に使われます。
例文
Once you become a president of a company, you are responsible for its financial performance. In extreme case, you can lose your fortune and your reputation.

_________________________________

試みや状況を説明する

by trial and error
試行錯誤によって

それは実際に色々やってみるしかない、と言うときの表現です。
例文
Some are arrived at by trial and error. We try something new.

through trial and error
試行錯誤によって

例文
This answer is through trial and error, but far more aggressively and systematically than we have ever tried before.

on a trial basis
試験的に

本格的にではなく、試験的にする場合の説明に使います。
例文
The new drug has been approved for use on a trial basis. After the results are reviewed, it may be approved permanently.

for fear of ~
~を恐れて

○○を恐れて積極的になれない、と言うようなときに使います。
例文

The company did not actively invest in new production facilities, for fear of a deadline in market demand.

on a case-by-case basis.
ケースバイケースで

例文
The professor grants extensions on the deadline for submitting a thesis only on a case-by-case basis.

in a sense
ある意味では

こういう点においてそれは的を射ている、と言うときの表現です。
例文
The U.S. is, in a sense, isolated, because few Americans are interested in study abroad.

run a trial
試してみる

例文
We will not know the true efficacy of the product unless we run a trial with a cross section of consumer.

in exchange for ~
~と引き換えに

交換条件を述べる場合に使う表現です。
例文
We sold the invention to an Australian company in exchange for a share of any profits that result.

at the expense of ~
~をあきらめることによって

物事を実現するために犠牲にしなければならないことを述べるときに使う表現です。
例文
It’s time to consider our long-term strategy. We should invest in a more efficient production facility, at the expense of short-term profits.

in a similar fashion
それと同様に

よく似た例を出しておいてから切り出す場合に使う表現です。
例文
Economies improve in times of political stability. In a similar fashion, corporations are more successful when management and staff have a good relationship.

on a global scale
地球規模で

規模を表す表現です。
例文
Human activities were disrupting the environment on a global scale.

on a regional scale
地域規模で

例文
Numerical Study of the Relationships between Climate and the Carbon Dioxide Cycle on a regional scale.

on a small scale
小規模に

“~is small in scale”という言い方もできます。
例文
The planning of a new housing product is very difficult, but it is on a small scale compared with the planning of a new city.

on a large scale
大規模に

例文
They developed plans on a large scale with a huge budget.

_________________________________

計画の進行状況を説明する

all we have to do now is ~
今しなければならないことは~

いろいろやることがある中で、今は何をすべきかを提案する表現です。
例文
All we have to do now is to implement strategy.

play it by ear
成り行きに任せて

例文
We do not have a detailed plan, so we will play it by ear.

we’ve spent most of our time on
私たちはこれまで、~にほとんどの時間を費やしてきた

これまで実施してきたことを振り返る表現です。
例文
Until now, we’ve spent most of our time on discussion. It is now time to act.

stick to ~
~に固執する

例文
In order to be successful, you must stick to plan.

">★from scratch
何もない状態から

例文
Since our first approach has failed, we must start from scratch on a new plan.

team up with ~
~とチームを組む

例文
In order to increase efficiency, we will team up with our rivals.

">★we don’t have much time left
私たちにはそんなに時間が残されていない

時間管理に関する表現としてよく使用されます。
例文
With the deadline coming up in hours, we don’t have much time left to finish.

be dedicated to ~
~に力を注ぐ

例文
Since your job is to complete the project as soon as possible, you must be dedicated to maximizing your team’s productivity.

_________________________________

コツをつかむ、精通している

★know the ropes
コツを知っている

“the ropes”複数形で、「仕事などのコツ、やり方」という意味があります。
例文
Knowing the ropes, you will be able to complete this task smoothly.

learn the ropes
コツをつかむ

例文
You want me to help them learn the ropes.

★show<人>the ropes
<人>にコツを教える

例文
I'll show you the ropes.

<人>is familiar with ~
<人>は~に精通している。

例文
MBA students need to be familiar with many theories to do well in the program.

~is familiar with <人>
~は<人>と親しい

例文
I am familiar with Mr. Tanaka.

get the hang of ~
~のコツを飲み込む

“the hang”には「コツ」という意味があります。

例文
If you keep working hard and practicing, then you will eventually get the hang of it.

be accustomed to ~
~に慣れている

“be used to”と同じ意味の表現です。

例文
When you live in a foreign country, it takes time to become accustomed to the culture.

be unaccustomed to ~
~に慣れていない

例文
The new employee was unaccustomed to the way the office operated.





© Rakuten Group, Inc.